2008年06月24日
英語で電話応対に挑戦しよう
もし、電話を受けた時、英語で話されたら(-_-;) ガーン
ビジネスマンたるとも、固まってはなりませぬ。
あらかじめ、口慣らしさえきっちりやっとけば、標準的なやり取りだけなので
習うより慣れろでしっかり練習してください。
【サンプルスクリプト】
hello. こんにちは
Good morning
Good afternoon
This is XXX Company. こちらは XXX会社です。
May I ask who is calling ? どちらさまでしょうか?
Whom would you like to speak to ? どなたにおかけですか?
Can I help you? 御用件は?
What department, please ? どちらへおつなぎしましょうか?
Hold on, please. 少々お待ちください。
I'll get an English speaker. 英語を話せる者と変わります。
Would you hold a second, please? 少々お待ちください。
Excuse me, but・・・ 失礼ですが
Could you repeat that again ? もう一度お願いします。
Would you say that again, please ?
May I have your name again, please ? もう一度お名前をお願いします。
May I have your name of your company, again, please ? もう一度会社名をお願いします。
Could you please spell your name ? 名前のスペルを確認させてください。
He/She is not at his/her desk at the moment. 彼/彼女はただ今席をはずしております。
He/She has a visitor at the moment. ただ今接客中です。
He/She is in a meeting right now. ただ今会議中です。
He/She is out now. 彼/彼女はただ今外出中です。
He/She is off today. 彼/彼女は本日お休みです。
He/She is on a business trip. 出張中です。
He/She is now overseas on business. 海外出張中です。
He/She has gone for the day. 本日は直帰の予定です。
He/She is on another line, right now. 彼/彼女は今、別の電話に出ております。
He/She is busy on another line.
Would you like to hold ? お待ちになりますか?
Would you like to leave a message ? メッセージをお残しになりますか?
Shall I take a message ?
He/She says he/she will call you back. 折り返し電話すると申しております。
Shall I have him/her call you back ? 折り返し電話させましょうか?
Does she/he have your phone number ? そちら様の電話番号は存じ上げておりますでしょうか?
ビジネスマンたるとも、固まってはなりませぬ。
あらかじめ、口慣らしさえきっちりやっとけば、標準的なやり取りだけなので
習うより慣れろでしっかり練習してください。
【サンプルスクリプト】
hello. こんにちは
Good morning
Good afternoon
This is XXX Company. こちらは XXX会社です。
May I ask who is calling ? どちらさまでしょうか?
Whom would you like to speak to ? どなたにおかけですか?
Can I help you? 御用件は?
What department, please ? どちらへおつなぎしましょうか?
Hold on, please. 少々お待ちください。
I'll get an English speaker. 英語を話せる者と変わります。
Would you hold a second, please? 少々お待ちください。
Excuse me, but・・・ 失礼ですが
Could you repeat that again ? もう一度お願いします。
Would you say that again, please ?
May I have your name again, please ? もう一度お名前をお願いします。
May I have your name of your company, again, please ? もう一度会社名をお願いします。
Could you please spell your name ? 名前のスペルを確認させてください。
He/She is not at his/her desk at the moment. 彼/彼女はただ今席をはずしております。
He/She has a visitor at the moment. ただ今接客中です。
He/She is in a meeting right now. ただ今会議中です。
He/She is out now. 彼/彼女はただ今外出中です。
He/She is off today. 彼/彼女は本日お休みです。
He/She is on a business trip. 出張中です。
He/She is now overseas on business. 海外出張中です。
He/She has gone for the day. 本日は直帰の予定です。
He/She is on another line, right now. 彼/彼女は今、別の電話に出ております。
He/She is busy on another line.
Would you like to hold ? お待ちになりますか?
Would you like to leave a message ? メッセージをお残しになりますか?
Shall I take a message ?
He/She says he/she will call you back. 折り返し電話すると申しております。
Shall I have him/her call you back ? 折り返し電話させましょうか?
Does she/he have your phone number ? そちら様の電話番号は存じ上げておりますでしょうか?

